fbpx

POSK satsar på språklig mångfald

Om en månad är det kyrkoval. Då avgör Svenska kyrkans medlemmar vilka grupper och personer som ska styra kyrkan under de kommande fyra åren. Inför valet satsar POSK (Partipolitiskt obundna i Svenska kyrkan) på språklig mångfald och presenterar ett stort antal versioner av sitt program.

För POSK är det självklart att mänsklig mångfald är en rikedom och en möjlighet. Det handlar om att kyrkan mår bra av att rymma många olika teologiska inriktningar, och om att det är en självklarhet att kyrkan ska motverka all form av diskriminering. Men det handlar också om den rikedom som ryms i människors olika bakgrunder och erfarenheter, vilket inte minst kommer till uttryck i att vi talar olika språk.

– POSK har idéerna för framtiden och vill leda utvecklingen i riktning mot en kyrka som rymmer mångfald och präglas av respekt. Därför satsar POSK på att du som ska rösta i kyrkovalet kan ta del av POSKs program på ditt hjärtas språk, säger Helena Taubner som är engagerad i POSK och arbetar som forskare om språk, mångfald och identitet.

– Vårt språk är oerhört nära förknippat med hur vi ser på oss själva. Att kunna uttrycka sig, eller ta del av information, på sitt eget språk är en fråga om identitet och delaktighet, och därmed i förlängningen om hälsa. Dessutom är den en demokratisk rättighet, fortsätter Helena Taubner. Därför är det centralt att Svenska kyrkan fortsätter satsa på och utveckla det flerspråkiga arbetet, både i de lokala församlingarna och på stifts- och riksnivå.

Som en del av detta viktiga arbete presenterar POSK sitt program inför kyrkovalet på flera olika språk. Utöver svenska finns programmet att läsa på engelska, finska, meänkieli, samiska (nordsamiska, sydsamiska och lulesamiska) och romani (resanderomani och romani kelderash). Språken är valda med utgångspunkt i minoritetsspråken.

Helena Taubner
Foto: Rickard Taubner

Ett språk som inte har formell minoritetsspråksstatus, men som i många sammanhang jämställs med minoritetsspråken, är det svenska teckenspråket. Inom Svenska kyrkan finns flera olika grupperingar av personer som tecknar, och POSK menar att det är en självklarhet att de ska ha tillgång till information på sitt modersmål. Därför finns även en teckenspråkig version av POSKs program.

Utöver att ha ett annat modersmål än svenska finns det en mängd anledningar att personer kan ha behov av anpassade texter. Därför finns POSKs program också på lättare svenska och som uppläst text i ljudform. Målgrupperna för dessa versioner av programmet är bland annat personer med funktionsnedsättningar och personer som lär sig svenska.

– POSK arbetar för en fri kyrka. Vi vill se en kyrka där vi gläds över mångfalden, möter varandra med respekt och talar tydligt om Jesus Kristus.
Därför är språklig mångfald en självklarhet för POSK, säger Helena Taubner.

POSKs program på olika språk finns här: www.posk.se/hjartats-sprak

Kontaktperson:
Victor Ramström,
info@posk.se,
070-471 07 40

4 kommentarer till “POSK satsar på språklig mångfald”

  1. Michael Wedin

    Mångfalden, innebär det att man öppnar sina hjärtan för alla? Låter ju jättebra, men även för dem som fullständigt pissar på landet? Vi vänder andra kinden till så att säga. Vi ska älska ihjäl dem som vill oss illa?

    • Carina Etander Rimborg

      Hej Michael! Det är skillnad på människor och på deras gärningar. Precis som Gud som älskar alla människor men inte alla deras gärningar, vad de säger eller gör, så bör vi som kristna människor försöka ha samma synsätt. Det vill säga – att se människan. Men det betyder inte att vi måste godta ett beteende som skadar andra människor. /Carina

  2. Fredrik Enqvist

    Begreppet mångfald är ett honörsord inom vänsterpolitiken. Att POSK använder det som ledord i det kyrkliga arbetet gör att jag tappar tillit till uttalandet om politisk obundenhet. I en tid där det saknas gemensam moralisk kompass i samhället skulle kyrkan kunna stärka gemensapen och påtala våra likheter, inte uppmuntra våra olikheter.

    • Carina Etander Rimborg

      Hej Fredrik! Jag har svårt att se varför en särskild politisk falang skulle ha rätten till ett ord, särskilt ett så vanligt ord som ”mångfald”. Så jag kan inte se ett enda problem med att POSK använder detta ord. Att du har valt att koppla detta ord till vänsterpolitiken får stå för dig och inte lägga på oss. Bloggposten handlar om att vi tagit fram vårt program på många olika språk, så att alla ska ha möjlighet att läsa och förstå vår vision och vårt program. /Carina Etander Rimborg

Lämna ett svar

XHTML: Du kan använda dessa taggar: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>