Oanehisprográmma davvisámegillii girkoválggas 2017

Kortprogram på nordsamiska i kyrkovalet 2017

POSK – Politihkkabellodat čadnokeahttá Ruoŧa girkus
POSK – Partipolitiskt obundna i Svenska kyrkan

Min višuvdna

POSK:as lea višuvdna ahte Ruoŧa girkus galgá

  • Lea oktavuohta mii govve Ipmila dáhtu.
  • Sárdnida čielgasit Jesus Kristusa birra.

POSK – buorre válga

POSK ovdánahttá girku maid Ruoŧŧa dárbbaša. Mii ássat ahte girku gávdnu doppe gos dárbbahuvvo. Mii háliidit dakkár girku gosa čáhká máŋggabealatvuohta ja gos respeakta báidná.

Sealvves girku  

Osku girkus siskkilda ahte gávdnu oktavuohta searvegottis. Ipmilbálvalus lea guovddáš oassi dás. POSK háliida ovddidit eallevaš searvegotti. Ealli searvegoddi celkojuvvo osku ráhkisvuođa ja beroštupmi čađa. Kristusa ráhkisvuohta jođálmahttá min váldit ovddasvástádusa vai ovdánahttit, veahki addit dan áitojuvvon sivdnideapmái.

POSK háliida
  • Ovdánahttit ja čiekŋudit ipmilbálvalusa
  • Nannet searvegottiid vai sáhttet ovttas bargat eará girkuiguin ja mišuneret.
  • Ahte Ruoŧa girku gálgá cealkit teologiija vuođul iige politihkkabellodaga vuođul.
  • Ahte juohke searvegoddis galgá gávdnut diakona.
  • Doarjut vuoiggalaš gávppašeami ja doallevaš geavaheami riggodagaid luonddus.
  • Doarjut aktiivvalaččat birasdoaimmaid bismágoddis ja searvegottiin.
  • Ahte Ruoŧa girku galgá leahkit oasalaš buorredilálašvuođas.
  • Ahte Ruoŧa girku opmodat galgá hálddašuvvot effektiivvat, etihkalaččat ja ekologalaččat.
  • Ráhkadit searvegottiid vai sáhttet váldit vuosttá eanet migránttaid ja olbmuid geat báhtarit.

Máŋggabealálašvuohta ja respeakta  

Ruoŧa girku árbevierut ja viggamušat leat dehálaččat. POSK háliida girku mas lea máŋggabealálašvuohta ja respeakta. Mii háliidit ahte buot dovdet bures boahtima girkui. Beroškeahttá seksuálalaš gullevašvuođa.

POSK atná ahte
  • Árbevierut ja viggamušat mat čáhket Ruoŧa girkui galggalii sáhttit doaimmahit ja ovdánahttit.
  • Gávnnadeapmi joavkkuid gaskka main lea earálágán oaidnu galgá dáhpáhuvvot gierdevašvuođain.
  • Ságastallan Ruoŧa girkus galgá dahkkot respeaktain vaikko leage earálágán meinnet.
  • Mearrádus maid girkočoahkkin lea váldán náitaleami birra gaskka olbmuin geain lea seammá sohkabealli galgá dohkkehuvvot.
  • Náittosdili oaidnu ii galgga leahkit vuođđun gii ožžo virggi Ruoŧa girkus.

 

Musihkka ja kultuvra  

Kultuvrra iešguđetlágán čájehanvuohki lea skeaŋka Ipmilis. Kultuvra lea dehálaš oassi eallimis. Olbmot čájehit oskuset iešguđege ládje. Dás dárbbahuvvo saddji gos osku dulko otnábeaivvi kultureallimii.

POSK háliida
  • Nannet ovddasvástádusa Ruoŧa girku girkomusihkka našuvnnalaš dássái.
  • Nannet rekruterema girkomusihkkariid ja lasihit sajiid oahpahusas girkomusihkkariidda.
  • Rievdadit sálbmagirjji jus dárbbahuvvo áiggi mielde. Rievdadeapmi galgá váldit vuhtii gielalaš ja musihkalaš máhtu.
  • Suddjet dan dehálaš kulturárbbi mii lea girkuin ja girkogárddiin. Girkut galget leahkit rahpasat ja atnit alla álbmotlašvuođa.
  • Lasihit searvegotti ovttasbarggu báikkálaš kultureallimiin.

Addit ja ovddasvástádusa váldit  

Ruoŧa girku lea ceggejuvvon demokráhtalaččat. Demokratiija vuođđu lea min osku ahte ipmil gohčču olbmuid bargui ja doaimmaide girkui. Buot oskkolaččain lea ovddasvástádus girkui.
Ruoŧa girkus lea ovdalašáiggis leamaš sierralágán sajádat servodagas. Girkus leat ovdal leamaš virgeolbmot geat leat doaimmahan bargogohččuid. Dál lea rievdame. Ruoŧa girku bargá sullasaš ektui go eará girkut. Ideálaš bargit šaddet eanet ja eanet dehálaččat. Mielbargiid gelbbolašvuohta, áŋgiruššá ja attáldat ovddasvástádussii lea dehálaš iešvuohta. Nuorat leat maid dehálaš girkui.

POSK háliida
  • Ruovttoluotta váldit eahpenjuolga válggaid bismágoddái ja girkočoahkkimii.
  • Ahte searvegottiidráđđi rolla ja ovddasvástádus gálgá leahkit čielggas.
  • Ahte ideálaš mielbargit ožžot oahpu, movttiidahttojuvvojit ja ožžot ovddasvástádusa searvegottis.
  • Nannet oahpu luohttámušolbmuide.
  • Dahkat girku geasohis bargobáiki. Mii galgá geasuhit gelbbolaš olbmuid.
  • Addit rihppaskuvlajođiheddjiide vejolašvuođa čiekŋudeami oahpu.
  • Ahte konferánsa Nuoraid girkočoahkkin galgá oažžut válljet áirasiid girkočoahkkimii.

 

Detta är en kortversion av POSKs handlingsprogram i kyrkovalet 2017. Läs hela programmet här (svenska).

Girkoválggainformašuvdna/Kyrkovalsinformation på olika språk, på Svenska kyrkans webb.
Dokument på nordsamiska.

Översättning: Siri Utsi.